中文/韓文クレーム品質チェック

中文/韓文クレーム品質チェック

日本語特許明細書から翻訳された中国語/韓国語を日本語に逆翻訳することで、元の日本語が中国語/韓国語に正確に翻訳されているかをご確認いただけます。また、表現・内容の誤りや不適切表現があれば、該当箇所(中国語/韓国語)を示し、適切な訳語(中国語/韓国語)を提案させていただくサービスもございます。出願案件の精度向上にお役立てください。

以下の三種類のサービスがあります。中国語については、簡体字と繁体字の両方に対応します。

なお、各サンプルの中国特許文献は弊社で独自に作成したものであり、特定の中国特許文献を指すものではありません。

1. 中国語/韓国語から日本語への逆翻訳

特許明細書の内容確認サービスです。誤訳や不適切表現の指摘はありません。

サンプルはこちら

2. 原文対比評価

中国語/韓国語クレーム中の誤訳や不適切表現を指摘し、適切な訳語/表現を提案します。弊社からお送りするフォームには、中国語/韓国語の該当文字列、修正案文字列(中国語/韓国語)、修正の根拠になるコメントの3項目が示されています。中国語/韓国語から日本語への逆翻訳は含まれません。

サンプルはこちら

3. 評価表添付翻訳

中国語/韓国語から日本語への逆翻訳を行うと共に、クレーム中の誤訳や不適切表現を指摘した評価表を作成し、適切な訳語/表現を提案します。

サンプルはこちら

ご依頼時にご用意いただくもの(MS-WORDファイルでいただけると便利です)

  • (上記1)中国語/韓国語特許明細書(クレーム箇所のみでも対応可能ですが、精度が下がることがあります)
  • (上記2、3)中国語/韓国語特許明細書と、それに対応した日本語特許明細書

料金と納期について

個別にご相談を承ります。